Si vas a Tohoku, ¡no te pierdas esto! Ginji y Takero Okajima recomiendan comida deliciosa y lugares turísticos.

Yuna Takahashi, la perspectiva La Liga del Pacífico

Los embajadores de Rakuten Eagles Takero Okajima (izquierda) y Ginji (derecha), [Foto del autor]
Los embajadores de Rakuten Eagles Takero Okajima (izquierda) y Ginji (derecha), [Foto del autor]

Este año se conmemora el 15.º aniversario del Gran Terremoto del Este de Japón, y entrevistamos a Ginji y Takero Okajima, embajadores de Rakuten Eagles. En la primera parte, hablaron sobre su tiempo jugando para Tohoku y por qué decidieron convertirse en embajadores. En la segunda parte, les preguntamos sobre sus comidas gourmet y lugares turísticos favoritos de Tohoku.

[Parte 1] Con el recuerdo del 3.11 en nuestros corazones: los embajadores Tohoku Rakuten Golden Eagles Ginji y Takero Okajima hablan sobre sus 15 años juntos en Tohoku y el futuro.

◇ ◇ ◇

En la temporada 2026, Rakuten Eagles también albergarán temporada regular en cada prefectura de Tohoku, bajo el nombre de "Tohoku Series patrocinada por Daito Trust Construction". ¿Qué comida gourmet recomendarías a los aficionados de todo Japón que visiten Tohoku?

Ginji (en adelante, nos referiremos a él sin honoríficos): Hay muchas cosas deliciosas en Tohoku.

Okajima-san (de aquí en adelante, se omiten los títulos): Sendai es sin duda el mejor, con lengua de res. Aomori tiene un atún delicioso, Akita tiene Kiritanpo y udon de Inaniwa, y Yamagata tiene soba. ¿Y qué hay de Iwate y Fukushima?

Ginji: ¡Hay muchísimo en Iwate! Tenemos wankosoba, hiyashimen y jajamen. También son famosos el yogur Iwaizumi y el pan Fukuda, que Shohei Otani calificó de deliciosos. En Fukushima, tienen ramen Kitakata.

Okajima: ¡Ah, ramen Kitakata! En general, hay muchos más fideos (risas).

-¿Tienes alguna tienda favorita en Tohoku?

Ginji: Quizás Chinatown. Es un restaurante de champon de Akita. El miso champon es el típico, pero prefiero el salado. Otro es Tonkatsu Katsuko cerca de la estación de Kesennuma (prefectura de Miyagi). Mi acompañante (Mikio) me dijo: "Sin duda deberías ir", así que fui. El tonkatsu está delicioso con sal de Sanriku.

Barrio chino, ciudad de Akita, prefectura de Akita (izquierda) Tonkatsu Katsuko, ciudad de Kesennuma, prefectura de Miyagi (derecha) [Foto: proporcionada por Ginji]
Barrio chino, ciudad de Akita, prefectura de Akita (izquierda) Tonkatsu Katsuko, ciudad de Kesennuma, prefectura de Miyagi (derecha) [Foto: proporcionada por Ginji]

Okajima: Me encanta el soba, así que les recomiendo un restaurante llamado Sanbyakubo en la ciudad de Yamagata. Encontré este restaurante buscando restaurantes de soba, pero está en un lugar remoto. Está bastante arriba en las montañas, y al llegar a una zona te preguntas: "¿De verdad hay un restaurante de soba aquí...?". El restaurante tiene un estilo muy antiguo y un ambiente genial, y sus fideos ita-soba están riquísimos. Está riquísimo, así que espero que lo prueben.

Sanbyakubo, ciudad de Yamagata, prefectura de Yamagata [Foto: proporcionada por Takero Okajima]
Sanbyakubo, ciudad de Yamagata, prefectura de Yamagata [Foto: proporcionada por Takero Okajima]

-¿A dónde vas cuando sales en tus días libres?

Okajima: Aguas termales, supongo. Hay muchas aguas termales en Tohoku, ¿verdad?

Ginji: Así es. Me gustó mucho Meigetsuso en Kaminoyama Onsen, Yamagata. La comida estaba deliciosa y podías bañarte mientras contemplabas el Monte Zao, disfrutando del hermoso paisaje.

Okajima: Me gusta Akiu Onsen. Me alojé en un hotel llamado KAI Akiu de Hoshino Resorts. La temporada de follaje otoñal ya había terminado cuando fui, ¡pero me imagino que la vista desde el hotel durante la temporada de follaje otoñal debe ser increíble! (risas)

Ginji: También me gusta pescar, así que les recomiendo el lago Hibara en Urabandai, prefectura de Fukushima. Las hojas otoñales son preciosas allí. Es un placer pescar mientras se contempla el monte Bandai, mencionado en la letra de la canción del equipo. He estado pescando en varias partes de Tohoku, pero todavía no he estado en Aomori. ¡Me encantaría ir a pescar atún a Aomori algún día!

Tohoku es una ciudad rica en naturaleza y con muchos lugares hermosos. ¿Será porque te resulta tan atractiva que sigues viviendo en Sendai, que no es tu ciudad natal, incluso después de retirarte de la competición?

Okajima: Me encanta Sendai, Miyagi y Tohoku. Es un lugar fantástico para vivir y no quiero irme.

Ginji: Sin duda, es un buen lugar para vivir. Hay aguas termales cerca, montañas, el mar, ríos, campos de golf e incluso la comida es deliciosa.

Okajima: Sólo se tarda una hora y media en llegar a Tokio.

Ginji: También es conveniente.

Okajima: Y, como es conocida como la "Ciudad de los Árboles", la ciudad de Sendai es realmente hermosa.

¡Tu amor por Tohoku es evidente! Por último, cuéntanos tu entusiasmo por las actividades de embajadores de este año.

Okajima: Este es mi primer año, así que me gustaría seguir los pasos de Ginji-san y aprender todo lo que pueda. Creo que aún hay mucha gente que no conoce a Rakuten Eagles. Quiero trabajar duro para que todo Tohoku se una para apoyar Rakuten Eagles y para que la mayor cantidad de gente posible piense: "Quiero apoyarlas".

Ginji: Este año, como siempre, quiero hacer todo lo posible para animar Tohoku. Recorreré las seis prefecturas de Tohoku y haré todo lo posible para promocionar Rakuten Eagles y la Liga béisbol La Liga del Pacífico.

Ginji (izquierda) Takero Okajima (derecha) [Foto del autor]
Ginji (izquierda) Takero Okajima (derecha) [Foto del autor]

◇ ◇ ◇

Entrevista y texto de Yuna Takahashi

Artículo proporcionado por:Perspectivas La Liga del Pacífico

Presentado
Presentado
Noticias La Liga del Pacífico

Si vas a Tohoku, ¡no te pierdas esto! Ginji y Takero Okajima recomiendan comida deliciosa y lugares turísticos.